Here are a few Bible verses for our reflections in the Chinese New Year of the Horse.
Proverbs 21:31
"The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the LORD."
This verse encourages us to do our best in preparing for the year ahead ("prepare the horse"), while trusting that the final outcome—true and lasting success—is a gift from God.
Hence, we are to remember:
Psalm 20:7"Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the LORD our God."
This verse is a powerful reminder for the new year that while we might admire the strength, speed, and success that the horse symbolizes in Chinese culture, our ultimate confidence and hope should be in God alone
With trust in God's leading and provisions, here is my wish for you:
Psalm 65:11
"You crown the year with a bountiful harvest; even the hard pathways overflow with abundance"
This verse is a celebration of God’s provision, describing a year filled with goodness, blessings, and prosperity, even in difficult areas.
A New Year Prayer
Lord our God,
as we prepare the horse for the year ahead,
teach us to do our part with diligence and faithfulness.
Guard our hearts from trusting in strength alone,
and anchor our confidence in Your holy name.
Crown this year with Your goodness.
Let even the hard paths overflow with Your grace.
Lead us, provide for us, and keep us close to You.
Amen.
马年新春与圣经
以下是几段适合在马年新春默想的经文:
箴言 21:31
“马是为打仗之日预备的;得胜乃在乎耶和华。”
这节经文提醒我们,在新的一年里当尽力预备自己(“预备马匹”),同时也要相信,最终的结果——真正而长久的成功——乃是出于神的恩赐。
因此,我们也要记得:
诗篇 20:7
“有人靠车,有人靠马,但我们要提到耶和华我们神的名。”
这节经文有力地提醒我们:在新的一年里,纵然我们欣赏马在中华文化中所象征的力量、速度与成就,我们最终的信心与盼望,仍然单单在于神。
怀着对神引导与供应的信靠,愿与您共勉:
诗篇 65:11
“你以恩典为年岁的冠冕;你的路径都滴下脂油。”
这节经文颂赞神的供应,描绘一个充满恩惠、祝福与丰盛的一年,甚至在艰难之处,也有祂的恩典满溢。
新年祷告
主我们的神,
当我们为新的一年预备马匹时,
求你教导我们殷勤尽责,忠心行事。
保守我们的心,不倚靠自己的力量,
使我们的信心坚定在你圣名之中。
愿你以恩典为这一年加冕,
使艰难的道路也满溢你的恩惠。
求你引领我们,供应我们,
并使我们常在你里面。
阿们。